La traduzione in tre mosse
Come ogni buon traduttore sa, una buona traduzione è quella che…non
si fa riconoscere!
Il cuore del nostro lavoro è quello di prendere un testo in una lingua
di partenza, tradurlo nella lingua di destinazione e poi adattarlo linguisticamente
e culturalmente per il pubblico al quale sarà rivolta.
Non ci interessa tradurre "parola per parola", ma mettere le parole
al posto giusto per ricavarne lo stesso significato, ma in una lingua diversa.
Per fare questo ci affidiamo ad una procedura qualitativa consolidata:
- Un traduttore madrelingua traduce il testo di partenza
- Un revisore madrelingua verifica attentamente che il testo tradotto
sia fedele
- Un editor ne cura la coerenza interna e la scorrevolezza in modo da
renderlo affine al gusto linguistico del futuro lettore
Tramite questo sistema incrociato di controlli possiamo garantire ai nostri
clienti un risultato eccellente nella traduzione di materiale di qualsiasi
tipo.
Il nostro staff permanente è composto da 45 persone di diversa formazione
che vi assisteranno per ogni vostra esigenza, dal preventivo fino alla consegna
del lavoro, sempre con disponibilità e cortesia. Queste persone si
occuperanno della gestione del vostro progetto, affidandolo al più
adatto tra gli otre 1000 linguisti madrelingua, legalmente riconosciuti
ed esperti in una singola disciplina.
E la vostra soddisfazione sarà il nostro maggiore incentivo a progredire
nella ricerca di un risultato sempre più perfetto!
Nel nostro Studio ogni progetto è importante, e in quanto tale ha
bisogno di un responsabile che lo segua e che lo porti a termine nel migliore
dei modi: il project manager.
Ognuno dei nostri project manager conosce perfettamente il team linguistico
di cui si avvale, e lo sceglie proprio in virtù della sua rispondenza
alle esigenze del vostro progetto. Ecco come vi potrete aspettare da lui
(o da lei, ovviamente!):
- Si occuperà di fornirvi un preventivo dettagliato
- Di chiedervi informazioni sulla vostra attività che possano
risultare utili per rendere più efficace la traduzione
- Raccoglierà eventuali dubbi dei traduttori che solo voi, forti
della vostra conoscenza specifica della vostra azienda, potrete risolvere
- Sarà sempre pronto ad aggiornarvi sullo stato del vostro progetto
- Alla fine ve lo consegnerà, nel pieno rispetto dei termini
di consegna.
Grazie al collegamento in fibra ottica e al server FTP, il cliente rimane
costantemente "in contatto", in qualsiasi parte del mondo, giorno
e notte.