Cultural Assessment


Volete lanciare un prodotto sul mercato estero dandogli un nome che possa avere un significato anche oltre confine? Una semplice traduzione non è sufficiente. Lo stesso vale se il nome in questione è quello di una nuova azienda. Si rende necessaria una vera e propria localizzazione, in modo da renderli conformi alle caratteristiche culturali del paese cui vi rivolgete.