Localización de sitios web


La simple traducción de un sitio web en otros idiomas no lo hace verdaderamente internacional. Las normas culturales y la terminología y fraseología específica de cada idioma siempre juegan un rol importante en la definición de la información vital. Nuestra experiencia como lingüistas internacionales le dará un valor agregado a su empresa orientada a la red, ayudando a hacer que su sitio sea más accesible y comprensible, con mayor visibilidad y mayores ganancias provenientes de contactos de mayor calidad.

Nosotros nos encargamos de proporcionar asesoramiento para que su sitio web logre sus objetivos.

Nos aseguramos de que su sitio web se traduzca en un modo tanto lingüística como culturalmente apropiado. El vocabulario, la gramática, la puntuación, el estilo y el registro son todos elementos que se tienen en cuenta para asegurar que el lenguaje utilizado refleje la estructura y la idiosincrasia del público objetivo

Studio Melchior elimina las conjeturas de la experiencia de traducción del sitio web. Nosotros tomamos la posta cuando sus desarrolladores y su personal de marketing se han ido. Studio Melchior puede trabajar con usted, ya sea que cuente con un sistema de gestión de contenidos o no. Simplemente envíenos sus materiales de partida y le entregaremos los archivos traducidos listos para ser cargados.