Pourquoi Studio Melchior ?
Au fil de nos 25 années d’existence, nous avons veillé à ce que chacun de nos clients ait un contact direct avec un responsable chargé de superviser tous les aspects du projet, du début à la fin. Ainsi, votre projet suit notre processus qualité afin d’aboutir en une traduction exempte d’erreurs, viable, authentique et correctement localisée pour votre sujet et votre langue cible spécifique.
Les langues sont notre passion. Pour cela, nos responsables sont multilingues et savent qu’une véritable traduction n’est pas qu’une simple transposition technique d’une langue à une autre mais une forme d’art tout en nuance et en adaptation. Au Studio Melchior, nous nous engageons fièrement à fournir des traductions sans faute, fluides et lisibles, dans un style, une structure et une syntaxe adaptés à votre langue cible. Notre équipe experte en PAO nous permet de travailler directement, au quotidien, avec les traducteurs et les éditeurs afin que vos documents aient tout d’originaux. Avec trois sièges situés sur trois continents, nous assurons un service 24 heures sur 24. Nous travaillons même pendant votre sommeil.
Tous nos traducteurs sont de langue maternelle, diplômés et spécialisés dans une seule discipline. Chaque projet est traduit, révisé et édité en interne par un seul responsable, gage de qualité et de cohérence.